Skip to main content

The end of a good time.

He is leaving, officially. I knew this was going to happen, we knew, but why do I still hate to admit the fact that he is leaving?

 He's gone - not just him, but also a part of me. The better version of me, the happier version of me. If not now, all that kind of me will die soon, with some last memories to consume.

 Someday he will update his Facebook or Twitter - I hope he will - and I will leave some comments about it. He probably will like it and ask me how I'm doing, then I will say I'm fine, how about you. We will just pretend nothing has changed but really, everything changed.

I wanna yell out the pain of loss, but instead I let it out through words, cause I know both ways will lead to tears, and neither will bring back the summertime, which really hurts like a motherfucker. I would like to turn the sorrow into words, turn his goodness and kindness into words, turn our intimacy into words... and wish one day words can be turned into him staring at my face, rolling his eyes every two seconds. Man, I wish.

Comments

Popular posts from this blog

[Book] 叫我自己親愛的

短評 瑞蒙‧卡佛不是我最愛的作家,但卻是令我印象最深刻的一位,他的個人風格很強烈,主題都關於日常生活。這本書雖然副標題是「瑞蒙‧卡佛談寫作」,但其實並不只如此,或者說他確實在談寫作,但其實多是評論某些作品,然後加入自己對於寫作的想法。 另外我十分喜歡瑞蒙‧卡佛對於自己生命經驗的分享,對於自己父親以及家庭的想法,另外也有篇章寫道他對於幾位朋友的感受,那些都真切而不過份,這些是我喜歡的部分。

[Book] 與切格瓦拉的短暫相遇

這本書包含了八篇班˙方登的短篇小說,因為這本書,讓我下定決心今年要看50本真正優質的小說(世界經典小說或當代文學小說),不包含我平常閱讀的雜書(瑜珈、宗教、科普、社普等)。 本書的第一篇<中央山脈的瀕臨絕種鳥>,展示了作者驚人的想像力與幽默感。一個鳥類學者(資本主義國家來的人)被挾持的過程中,遇見了共產主義的歹徒,最後卻又遇到同鄉,但卻發現不管誰,其實都是為了自己的利益,簡直諷刺到了極點。 <海地之夢>最後結局的無奈,人事已非的處境,更讓人感到好笑(一種深沉的幽默)與痛心。 <好的都被選走了>、<亞洲老虎>、<布基與古柯鹼>、<獅子之口>等,每一篇的主題都不盡相同,卻一再觸碰我靈魂(如果我有的話)深處那一個熱愛文學的心,我無意於此寫上每一篇的心得,因為那將會占用我寶貴的時間。而我,因為背傷,雖然多出了許多時間,但我寧願用來發呆,也不願評論他人的作品。不過,容我向班致敬,這個作品真的是傑出。

[Book] 革命前夕的摩托車之旅

切,在某種層面上,應該是全球年輕人的偶像,至少在我成長的過程中,閱讀到他的故事,他就活在我的心中,一個令人景仰的熱血英雄(反叛份子)。 而這本書,是他的日記,當然是他在這一切冒險後,花時間再做整理的書,充滿了許多年輕人的冒昧與愚蠢,卻也反映他不造作而坦然的生活態度。 切與他的朋友(阿爾貝托·格拉納多,在這趟旅行他不比切不重要,讓我們也記得他)這一路的冒險,仍然是傳奇的一個原因,在於當代的人,不論年輕的還是年老的,都無法做到。即便現在多少人出過國,他們的目的仍然是追求享樂,甚至虛榮,多少人說熱愛旅遊,其實只是多麼熱愛吃,這根本不是旅遊的意義。我是徹底討厭旅行的,厭惡舟車勞頓,也厭惡例行的日子改變,而若要增廣見聞,書本不就是最好的工具,當然,如果你是有勇氣跟切與阿爾貝托一樣的旅行,那我絕對支持,旅行對你的人生將會有重大的啟發與改變。 但切與我,肯定不會成為朋友的,一方面是他的個性太過瘋狂與偏執,另一方面,我不完全認同他對於階級的看法,所以很有可能,我們還會是敵人,不過即使是敵人,那些充滿信念的,仍然值得尊敬,而即便是朋友,那些沒有信念的,也難得到我的關注。而就像那些歌頌打破常規的人,那些歌頌雲遊四海的人,在他們的旅途中接收了多少「定下來的人」的幫助,若這些人都去旅遊,又有誰來幫助人呢?我願成為那些定下來的人,也願伸出友誼之手,但也別告訴我這是一個錯誤的選擇,只因我們選擇往不同的方向前進。 共產的浪漫是美好的,但人性卻不然,美好的人性需要教育,所以跟切的共通點,大概就是這個,希望所有的人都能有教育的機會,至少不該被剝奪最初受教的權力。